
Face-to-Face Stories
1. “Face-to-Face Stories” is a style of writing where you record conversations with your child exactly as they happened.
‘마주이야기’는 자녀와 주고받은 대화를 있는 그대로 기록하는 글쓰기입니다.
⸻
2. Unlike a typical parenting journal, it focuses less on the parent’s emotions and more on capturing the child’s words and the moment itself, just as it was.
일반적인 육아 일기와 달리 부모의 감정을 덧붙이기보다는 아이의 말과 순간을 있는 그대로 담아내는 데 초점을 둡니다.
⸻
3. I first learned about this idea through a well-known parenting influencer.
저는 한 저명한 육아 인플루언서의 소개로 이 개념을 처음 알게 되었습니다.
● first learn about: (~에 대해) 처음 알게 되다
• I first learned about this idea through a well-known parenting influencer.
(저는 한 저명한 육아 인플루언서의 소개로 이 개념을 처음 알게 되었습니다.)
• I first learned about it through a documentary.
(나는 다큐멘터리를 통해 그것에 대해 처음으로 알게 되었다.)
• I was in college when I first learned about that subject.
(내가 그 과목을 처음 접한 것은 대학 시절이었다.)
⸻
4. I started writing when my daughter was around four, and now I write almost every day.
딸아이가 네 살 무렵부터 쓰기 시작해 지금은 거의 매일 기록하고 있습니다.
⸻
5. This method helps you preserve your child’s quirky, creative expressions once they start talking, and it encourages parents to really listen more closely.
이렇게 하면 말문이 트인 아이만의 엉뚱하고 기발한 표현들을 남길 수 있고, 이로 인해 부모는 더 집중해서 아이의 말에 귀 기울이게 됩니다.
● listen more closely: 귀를 더 기울이다
• It encourages parents to really listen more closely.
(이는 부모가 더 집중해서 귀를 기울이게끔 합니다.)
• You need to listen more closely to your coworkers.
(동료들의 말을 더욱 경청해야 한다.)
• You can learn more if you listen more closely.
(귀를 더 기울이면 보다 많은 것을 배울 수 있다.)
⸻
6. It deepens the relationship between a parent and their child, and gives parents a chance to reflect on their own parenting more objectively.
이는 부모와 아이와의 관계를 깊게 해 주며, 부모 자신의 양육을 보다 객관적으로 돌아보는 계기를 마련해 줍니다.
● a chance to reflect on: (~을) 돌아볼 기회
• It gives parents a chance to reflect on their own parenting more objectively.
(부모가 자신의 양육을 보다 객관적으로 돌아보는 계기를 마련해 줍니다.)
• We had a chance to reflect on the past year’s work.
(지난 1년간의 성과를 돌아볼 기회가 있었다.)
• Traveling alone gave me a chance to reflect on my life.
(혼자 떠난 여행은 내 삶을 돌아볼 기회가 되었다.)
⸻
7. It’s a meaningful record I highly recommend to anyone raising children.
아이를 키우는 분들께 꼭 추천드리고 싶은 소중한 기록입니다.
<Dialogue Practice>
A: What exactly are "Face-to-Face Stories"?
B: It's when you write down conversations with your child just as they were.
A: How is that different from a regular parenting journal?
B: Instead of focusing on my feelings, I focus on my child's words themselves.
A: That must become such a great memory later on.
B: That's right. And it helps me listen more closely to what my child says.
A: '마주이야기'라는 게 정확히 뭔가요?
B: 아이랑 나눈 대화를 있는 그대로 받아 적는 거예요.
A: 일반 육아 일기랑은 뭐가 다른가요?
B: 내 감정보다는 아이의 말 그 자체에 집중한다는 점이에요.
A: 나중에 보면 정말 좋은 추억이 되겠네요.
B: 맞아요. 그리고 아이가 하는 말에 더 귀 기울이게 해 준답니다.
출처 : 입트영 3월호
'영어공부' 카테고리의 다른 글
| 26.03.04 My Child’s First Love (0) | 2026.03.03 |
|---|---|
| 26.03.04 Frequent Laundering of Bedclothes Is Essential for Health (0) | 2026.03.03 |
| 26.03.03 The Oscars Will Stream Exclusively on YouTube Starting in 2029 (0) | 2026.03.02 |
| 26.02.27 Late Bloomer (0) | 2026.02.26 |
| 26.02.27 Scientific Evidence Reveals a Later Origin of Cat Domestication (0) | 2026.02.26 |