
"입트영" Subscription
1. I’m now entering my fifth year of studying English with “입트영”.
<입트영>과 함께 영어 공부를 한 지 벌써 5년차에 접어들고 있습니다.
⸻
2. Sometimes it’s hard to juggle work, childcare, and housework, and it can feel overwhelming.
때론 일과 육아, 가사를 병행하는 일이 너무 힘들어서 버겁게 느껴지기도 합니다.
● it’s hard to juggle ~: ~을 병행하기가 쉽지 않다
• Sometimes it’s hard to juggle work, childcare, and housework.
(때론 일과 육아, 가사를 병행하는 일이 너무 힘듭니다.)
• It’s hard to juggle two tasks at once.
(두 가지 작업을 동시에 병행하기가 쉽지 않다.)
• I know it’s hard to juggle so many classes.
(그렇게 많은 수업을 한꺼번에 듣기가 쉽지 않다는 것을 나도 알아.)
⸻
3. On some days, I’m so exhausted that I can’t even tune in to the program.
너무 피곤해서 방송을 듣지 못하는 날도 생깁니다.
⸻
4. Still, I do everything I can to listen in my free time, including weekends.
그래도 주말 등 틈이 날 때 어떻게든 방송을 들으려 몸부림치고 있습니다.
⸻
5. When I look at the pages I’ve gone through in the book, I think, “Wow, the month is already half over.”
<입트영> 교재의 넘어간 페이지들을 보면, ‘아, 벌써 한 달의 반이 지났구나’ 하고 느낍니다.
● already half over: 벌써 반이 지난
• The month is already half over.
(벌써 한 달의 반이 지났구나.)
• Can you believe this month is already half over?
(이번 달이 벌써 반이나 지난 것이 믿어져요?)
• The day was already half over when I finally started working.
(하루가 반이나 지나간 후에야 마침내 나는 작업을 시작했다.)
⸻
6. And whenever I get a text saying that the next issue has been shipped to me, I think, “Oh, the next month is already approaching.” It reminds me that time flies.
그리고 <입트영> 다음 호가 배송됐다는 문자가 오면,
‘아! 벌써 다음 달이구나!’ 하고 시간의 빠름을 또 한 번 느낍니다.
⸻
7. I signed up for a subscription because I knew that without a sense of obligation, I’d slack off on my English studies and blame it on being tired.
제가 <입트영> 정기 구독을 신청한 이유는, 이렇게 강제성을 띠지 않으면
피곤하다는 핑계로 영어 공부를 게을리할 것 같아서입니다.
⸻
8. Someday, when I eventually wrap up the pole dance studio I’m running, I want to study English to my heart’s content.
언젠가 지금 운영하는 폴댄스 스튜디오를 정리하게 되면,
영어를 여한 없이 공부해 보고 싶습니다.
● to one’s heart’s content: 여한 없이, 마음껏
• I want to study English to my heart’s content.
(영어를 여한 없이 공부해 보고 싶습니다.)
• I eat to my heart’s content once a week.
(나는 일주일에 한 번씩은 여한 없이 먹고 싶은 것을 먹는다.)
• You can play games to your heart’s content after the exam.
(시험이 끝나면 마음껏 게임을 해도 돼.)
<Dialogue Practice>
A: Oh, wow, next month's "입트영" book is already on its way.
B: Did you get a text? I got it as well.
A: Yes, whenever I see that message, it really snaps me back to attention.
B: That's right. It makes me regret missing episodes this month.
A: Still, getting a new book each month helps me reset and refocus.
B: That's what makes a subscription great.
A: 어머. 벌써 <입트영> 다음 달 책이 배송 오네요.
B: 문자 받으셨어요? 저도 받았는데.
A: 네, 이 문자를 볼 때마다 정신을 바짝 차리게 되네요.
B: 맞아요. 이번 달에 놓친 방송들이 후회가 돼죠.
A: 그래도 매달 새 책을 받으며 다시 집중을 하게 돼요.
B: 그게 정기 구독의 매력이죠.
출처 : 입트영 1월호
'영어공부' 카테고리의 다른 글
| 26.01.28 My Husband's Dementia (0) | 2026.01.27 |
|---|---|
| 26.01.28 Al Layoffs Raise Questions About Jobs and the Economy (0) | 2026.01.27 |
| 26.01.27 Shield Al Unveils New Autonomous Fighter Jet (1) | 2026.01.26 |
| 26.01.26 Dopamine Nation (0) | 2026.01.25 |
| 26.01.26 PayPal Strengthens Al Commerce Strategy with ChatGPT Integration (0) | 2026.01.25 |