본문 바로가기
영어공부

26.03.09 Benefits of Secondhand Trading

by Rhinos 2026. 3. 8.


Benefits of Secondhand Trading



1. I do a lot of secondhand trading. I’m usually too busy on weekdays, but I’ll do as many as four or five transactions on weekends.
나는 중고 거래를 많이 한다. 평일에는 보통 너무 바빠서 못하지만 주말에는 많으면 네댓 개씩 거래를 한다.

too busy on weekdays: 평일에는 너무 바쁜
• I’m usually too busy on weekdays, but I’ll do as many as four or five transactions on weekends.
(평일에는 보통 너무 바빠서 못하지만 주말에는 많으면 네댓 개씩 거래를 한다.)
• I am too busy on weekdays to play with my daughter.
(나는 평일에는 너무 바빠서 딸아이와 놀아주지 못한다.)
• I can’t run often because I’m too busy on weekdays.
(나는 평일에는 너무 바빠서 러닝을 자주 못한다.)



2. I’m mostly a seller, and so far I’ve sold around 200 items.
나는 주로 파는 쪽인데, 지금까지 200개 정도의 물건을 팔아 치웠다.



3. Making money by selling things I don’t use anymore at home is a lot of fun.
집안의 더 이상 사용하지 않는 물건들을 팔아서 돈을 버는 것이 너무나 재미있다.



4. As I cleared out so many items, I started thinking, “If I was going to sell this anyway, why did I buy it in the first place?”
그렇게 많은 물건들을 처분하면서 “어차피 팔 건데 애초에 내가 왜 샀지?” 하는 생각이 들었다.

in the first place: 애초에
• If I was going to sell this anyway, why did I buy it in the first place?
(어차피 팔 건데 애초에 내가 왜 샀지?)
• You shouldn’t have been there in the first place.
(애초에 네가 그곳에 있으면 안 되는 거였어.)
• I don’t know why I bought it in the first place.
(애초에 그걸 왜 샀는지 나도 모르겠다.)



5. If I am selling unused items, that means they were unnecessary purchases to begin with.
사용하지 않는 물건을 파는 것이니 처음부터 불필요한 소비였던 셈이다.



6. So now, before I buy anything, I ask myself several times, “Do I really need this?”
그래서 지금은 물건을 사기 전에 “정말 필요한가?“를 여러 번 자문한다.



7. As a result, I’ve naturally become less greedy and I’ve been able to save more money.
그러다 보니 자연스레 욕심이 줄고 돈을 더 아낄 수 있게 되었다.



8. When I look around my home, it feels more open after getting rid of the clutter.
집안을 둘러보면 불필요한 것들이 사라져서 더 넓어진 느낌이다.

get rid of the clutter: 불필요한 것들을 없애다
• When I look around my home, it feels more open after getting rid of the clutter.
(집안을 둘러보면 불필요한 것들이 사라져서 더 넓어진 느낌이다.)
• I was able to concentrate after I got rid of the clutter.
(불필요한 것들을 없앴더니 집중이 잘됐다.)
• If you get rid of the clutter, the room will look much bigger.
(불필요한 것들을 없애면 방이 훨씬 더 커 보일 것이다.)



9. That makes it feel like my chest has been cleared out too.
그래서인지 내 가슴 속까지 뻥 뚫린 듯한 기분이 든다.






<Dialogue Practice>​​



A: Do you do a lot of secondhand trading?
B: Yes, I do. On weekends, I really enjoy selling things I don't use.
A: Isn't it a bit of a hassle to go out and meet people for the transactions?
B: It can be, but I get to declutter my home and make some money.
A: That's a great habit. It cuts down on waste, too.
B: That's right. It also makes me think twice before buying anything new.

A: 중고 거래 자주 하세요?
B: 네, 주말마다 안 쓰는 물건 파는 재미가 쏠쏠해요.
A: 거래하러 나가서 사람들 만나는 게 귀찮지 않아요?
B: 좀 번거롭긴 해도, 집도 정리하고 용돈도 버니까요.
A: 낭비도 줄이는 좋은 습관이네요.
B: 맞아요. 새 물건을 살 때도 한 번 더 생각하게 돼요.




출처 : 입트영 3월호