
1. Coca-Cola announced it will introduce a cane sugar-sweetened version of its classic soda in the U.S. this fall.
코카콜라는 올가을 미국 시장에 사탕수수 설탕을 사용한 클래식 콜라 제품을 출시할 예정이라고 발표했다.
● announce: 발표하다
- The company announced a new product.
(그 회사는 신제품을 발표했다.)
● introduce: 도입하다, 출시하다
- They introduced a new app last week.
(그들은 지난주에 새로운 앱을 출시했다.)
2. The move reflects growing demand for alternatives to high-fructose corn syrup, which has been used in American Coke since the 1980s.
이번 조치는 1980년대부터 미국산 코카콜라에 사용된 고과당 옥수수 시럽의 대체재에 대한 수요 증가를 반영한 것이다.
● alternative: 대체물, 대안
- Soy milk is a good alternative to dairy milk.
(두유는 우유의 좋은 대체품이다.)
3. Popular in Mexico and among Hispanic communities in the U.S., cane sugar Coke has gained traction in retail outlets over the past decade.
멕시코 및 미국 내 히스패닉 시장을 중심으로 인기를 끌어 온 사탕수수 설탕 콜라는 지난 10여 년간 소매 유통 매장에서 점차 입지를 확대해 왔다.
● has gained traction: 입지를 확대해 왔다
- The new electric vehicle has gained traction among younger drivers.
(새 전기차는 젊은 운전자들 사이에서 입지를 확대해 왔다.)
- His innovative business model has gained traction in international markets.
(그의 혁신적인 비즈니스 모델은 국제 시장에서 입지를 확대해 왔다.)
4. The product launch comes shortly after Donald Trump claimed he spoke with the company about using real cane sugar.
도널드 트럼프 대통령이 코카콜라 측과 천연 사탕수수 설탕 사용에 대해 논의했다고 주장한 직후, 이번 신제품 출시가 발표됐다.
● claim: 주장하다
- She claimed she was innocent.
(그녀는 자신이 무죄라고 주장했다.)
5. While he remains a loyal fan of Diet Coke, his former health secretary Robert F. Kennedy Jr. has criticized corn syrup for contributing to health problems.
트럼프 대통령은 여전히 다이어트 콜라의 애호가로 남아 있지만, 그의 전 보건장관 로버트 F. 케네디 주니어는 옥수수 시럽이 건강 문제를 유발한다고 비판했다.
● remains a loyal fan: 애호가로 알려져 있다
- Despite the team’s losses, she remains a loyal fan.
(팀이 연패를 했음에도 불구하고 그녀는 여전히 애호가로 알려져 있다.)
- He remains a loyal fan of the singer even after all these years.
(그는 수년이 지난 후에도 여전히 그 가수의 애호가로 알려져 있다.)
● contributing to health problems: 건강 문제를 유발하는
- Excessive sugar intake is contributing to health problems worldwide.
(과도한 설탕 섭취는 전 세계적으로 건강 문제를 유발하고 있다.)
- Air pollution is contributing to health problems in urban areas.
(대기 오염은 도시 지역에서 건강 문제를 유발하고 있다.)
6. However, scientific research does not support cane sugar as a substantially healthier option.
다만 과학적 연구는 사탕수수 설탕을 실질적으로 더 건강한 선택지로 뒷받침하지 않는다.
● a substantially healthier option: 실질적으로 더 건강한 선택지
- Choosing water over soda is a substantially healthier option.
(탄산음료 대신 물을 선택하는 것은 실질적으로 더 건강한 선택지다.)
- A diet rich in vegetables is a substantially healthier option compared to fast food.
(채소가 풍부한 식단은 패스트푸드와 비교했을 때 실질적으로 더 건강한 선택지다.)
7. Tariff-rate quotas and subsidies make corn syrup cheaper than imported sugar, but Coke already uses cane sugar in some of its beverages.
관세 할당제와 보조금 정책은 옥수수 시럽을 수입산 설탕보다 저렴하게 만들지만, 코카콜라는 이미 일부 음료에 사탕수수 설탕을 사용한다.
● Tariff-rate quotas: 관세 할당제
- The government introduced tariff-rate quotas to protect local farmers.
(정부는 지역 농민들을 보호하기 위해 관세 할당제를 도입했다.)
- Tariff-rate quotas limit the amount of goods imported at a lower tax rate.
(관세 할당제는 낮은 세율로 수입할 수 있는 상품의 양을 제한한다.)
8. The company views this launch as expanding consumer choice and responding to shifting tastes.
회사는 이번 제품 출시를 소비자 선택권을 확대하고, 변화하는 기호에 대응하는 것으로 본다.
● expanding consumer choice: 소비자 선택권을 확대하는
- Online shopping platforms are expanding consumer choice through global access.
(온라인 쇼핑 플랫폼은 전 세계적인 접근을 통해 소비자 선택권을 확대하고 있다.)
- The company launched new product lines, expanding consumer choice.
(그 회사는 신제품 라인을 출시하며 소비자 선택권을 확대했다.)
9. Competitor PepsiCo is also embracing cane sugar in its new products.
경쟁사 펩시코 또한 최근 신제품에 사탕수수 설탕을 적극적으로 도입하고 있다.
● embrace: 받아들이다, 도입하다
- The school embraced new teaching methods.
(그 학교는 새로운 교수법을 받아들였다.)

출처 : 귀트영 9월호
'영어공부' 카테고리의 다른 글
| 25.09.18(T) Blackstone Invests Heavily in U.S. Rental Housing (1) | 2025.09.17 |
|---|---|
| 25.09.17(W) Study Group (0) | 2025.09.16 |
| 25.09.16(T) Adjusting to a New School (0) | 2025.09.15 |
| 25.09.16(T) Markets Rally Despite Lingering Uncertainty over U.S. Economic Direction (0) | 2025.09.15 |
| 25.09.15(M) Meta Hits Record Stock Price amid Aggressive Al Expansion (0) | 2025.09.14 |