본문 바로가기
영어공부

25.11.04 Model Taxpayer

by Rhinos 2025. 11. 3.


Model Taxpayer


1. I recently got a message saying I had been selected as a “Model Taxpayer” by the Seoul city government.
 저는 얼마 전에 서울시로부터 ‘모범 납세자’에 선정되었다는 메시지를 받았습니다.
 ● be selected as: ~로 선정되다
 - She was selected as the top performer of the year.
  (그녀는 올해의 최우수 성과자로 선정되었다.)
 - He was selected as a representative of his department.
  (그는 부서를 대표하는 사람으로 선정되었다.)



2. At first, I thought it was some kind of phishing scam and was about to ignore it.
 처음에는 보이스피싱 문자인 줄 알고 무시하려 했습니다.
 ● phishing scam: 보이스피싱 사기
● be about to ~: ~하려던 참이다
 - I was about to ignore the message when I realized it was real.
  (진짜라는 걸 깨닫기 전까지는 그 문자를 무시하려던 참이었어요.)
 - He almost fell for a phishing scam.
  (그는 보이스피싱 사기에 거의 속을 뻔했다.)



3. But when I double-checked, it turned out to be real. I was very surprised.
 그러나 혹시나 하는 마음에 다시 확인해 보니, 서울시에서 보낸 것이 맞아서 깜짝 놀랐습니다.
 ● double-check: 다시 확인하다
 - When I double-checked, it turned out to be real.
  (다시 확인해 보니 진짜가 맞았습니다.)
 - It doesn’t hurt to double-check.
  (다시 확인해 본다고 나쁠 것도 없다.)
 - I double-checked the numbers before the meeting.
  (회의 전에 수치를 다시 확인했다.)



4. I always assumed that kind of recognition was only for people who pay huge amounts in taxes.
 이러한 인정은 세금을 아주 많이 내는 사람들에게만 해당되는 거라고 늘 생각했기 때문입니다.
 ● pay a huge amount: 많은 금액을 지불하다
 - I always assumed that kind of recognition was only for people who pay huge amounts in taxes.
  (이러한 인정은 세금을 아주 많이 내는 사람들에게만 해당된다고 생각했어요.)
 - I had to pay a huge amount to get in.
  (입장하기 위해 많은 비용을 지불해야 했다.)
 - People often pay a huge amount for their phone.
  (사람들은 휴대폰을 아주 높은 가격에 구입하는 경우가 많다.)



5. The city of Seoul selects model taxpayers from people who have paid their local taxes in full, without any late payments, for the past ten years.
 서울시 모범 납세자는 최근 10년간 지방세를 연체 없이 전액 납부한 사람들 중에서 선발합니다.
 ● pay in full: 전액 납부하다
  without any late payments: 연체 없이
 - You must pay your bill in full by the due date.
  (납부 기한까지 청구서를 전액 납부해야 합니다.)
 - Customers who pay in full receive a small discount.
  (전액 결제 고객은 소정의 할인을 받을 수 있습니다.)



6. Once chosen, you get various perks like lower loan interest rates and waived bank fees for a year.
 선정되면 1년 동안 대출 금리 인하, 은행 수수료 면제 등 다양한 혜택이 있습니다.
 ● get various perks: 다양한 혜택을 받다
 - Once chosen, you get various perks like lower loan interest rates.
  (선정되면 대출 금리 인하 등 다양한 혜택을 받을 수 있습니다.)
 - Members get various perks that other people don’t.
  (회원들은 다른 사람들에게 제공되지 않는 다양한 혜택을 받습니다.)
 - You can get various perks if you make reservations.
  (예약을 하면 다양한 혜택을 받을 수 있습니다.)



7. Every local government does something similar, selecting model taxpayers and giving them various advantages.
 각 지방 자치 단체별로도 이와 비슷하게 모범 납세자를 선발하여 다양한 혜택을 주고 있습니다.
 ● give advantages: 혜택을 주다
 - Local governments give advantages to people who pay taxes faithfully.
  (지방 정부는 성실한 납세자에게 혜택을 제공합니다.)
 - The program gives advantages to small business owners who follow regulations.
  (이 프로그램은 규정을 잘 지키는 소상공인에게 혜택을 줍니다.)



8. The idea is to give recognition to people who pay their taxes faithfully, and to encourage a more transparent taxpaying culture.
 이는 성실한 납세자의 공로를 인정하고, 더욱 투명한 납세 문화를 조성하기 위해서 실시하는 제도입니다.
 ● give recognition to: ~을 인정하다
  encourage a culture: 문화를 조성하다
 - The campaign gives recognition to citizens who contribute to society.
  (그 캠페인은 사회에 기여한 시민들을 인정합니다.)
 - The government aims to encourage a transparent taxpaying culture.
  (정부는 투명한 납세 문화를 조성하려고 합니다.)




<Dialogue>
A: I got a notice saying I've been selected as a Model Taxpayer.
B: Oh, really? You must have paid your taxes very faithfully.
A: I just paid what I had to pay, without missing a deadline.
B: That's the way it should be.
A: I just hope the taxes we pay are put to good use for the country.
B: Does being selected come with any perks?

A: 모범 납세자로 선정이 되었다는 안내를 받았어요.
B: 아, 그래요? 세금을 아주 성실하게 납부하셨나 보네요.
A: 내야 하는 것을 그냥 기한 내에 납부했을 뿐이에요.
B: 그렇게 하는 것이 맞기는 하지요.
A: 우리가 낸 세금이 나라를 위해 잘 쓰였으면 좋겠어요
B: 선정이 되면 혜택 같은 것도 있나요?