
Good Neighbors
1. As someone who lives in an apartment, I can’t tell you how comforting it is to have a good relationship with the family next door.
아파트에 사는 사람으로서, 옆집과 사이가 좋다는 것이 얼마나 마음이 편하고 든든한지 모릅니다.
● can’t tell you how: 얼마나 ~인지 말도 못하다
- I can’t tell you how comforting it is to have a good relationship with the family next door.
(옆집과 사이가 좋다는 것이 얼마나 마음이 편하고 든든한지 모릅니다.)
- I can’t tell you how happy I am to finally meet you.
(이렇게 만나 뵙게 되어 너무 반갑습니다.)
- I can’t tell you how excited I am about this event.
(이번 행사 때문에 얼마나 들뜨는지 말도 못하겠어요.)
● comforting: 마음이 편해지는, 위로가 되는
- Her words were very comforting after a tough day.
(힘든 하루 후에 그녀의 말은 큰 위로가 되었다.)
- It’s comforting to know that everything will be okay.
(모든 게 괜찮을 거라고 생각하니 마음이 놓인다.)
- A warm blanket can be really comforting on a cold night.
(추운 밤에는 따뜻한 담요가 정말 위로가 된다.)
⸻
2. Whenever we have something tasty, we ring each other’s bell and share it.
우리는 맛있는 음식이 생기면 서로 벨을 누르고 나눕니다.
● whenever: ~할 때마다
- Whenever I visit her, she makes me coffee.
(내가 그녀를 방문할 때마다 커피를 타 준다.)
- Whenever you need help, just call me.
(도움이 필요할 때마다 나에게 전화해.)
- He smiles whenever he sees his dog.
(그는 강아지를 볼 때마다 미소 짓는다.)
● ring someone’s bell: 벨을 누르다, (비유적으로) 마음을 울리다
- I rang their bell to give them some cookies.
(쿠키를 주려고 그들의 벨을 눌렀다.)
- That movie really rang my bell — it was amazing!
(그 영화 정말 감동이었어!)
- She rang my bell with her kind words.
(그녀의 다정한 말이 내 마음을 울렸다.)
⸻
3. They’ve given us homemade kimchi, and we’ve shared freshly baked bread. There’s always food going back and forth.
옆집에서는 담근 김치를 주고, 우리집에서는 갓 구운 식빵을 주는 등 서로 늘 음식이 오갑니다.
● homemade: 집에서 만든
- She brought homemade cookies to the party.
(그녀는 집에서 만든 쿠키를 파티에 가져왔다.)
- I prefer homemade food to restaurant meals.
(나는 식당 음식보다 집밥이 좋다.)
- This jam tastes like it’s homemade.
(이 잼은 집에서 만든 것처럼 맛있다.)
● go back and forth: 오가다, 주고받다
- Messages go back and forth all day between them.
(그들 사이에 하루 종일 메시지가 오간다.)
- Gifts went back and forth during the holidays.
(명절 동안 선물이 오갔다.)
- Ideas went back and forth before they made a decision.
(그들이 결정을 내리기 전까지 아이디어가 오갔다.)
⸻
4. One day, I baked some bread and rang their bell.
하루는 제가 빵을 구워서 옆집 벨을 눌렀습니다.
● bake: (오븐으로) 굽다
- I baked a cake for her birthday.
(나는 그녀의 생일을 위해 케이크를 구웠다.)
- She loves to bake cookies on weekends.
(그녀는 주말마다 쿠키를 굽는 걸 좋아한다.)
- He baked fresh bread every morning.
(그는 매일 아침 신선한 빵을 구웠다.)
⸻
5. Before even opening the door, their little kid called out, “What kind of bread is it today?” It was so adorable that I couldn’t stop laughing.
그런데 옆집 꼬마 아이가 문을 열기도 전에 “오늘은 무슨 빵이지?”라고 해서 너무 귀여워 한참을 웃었어요.
● can’t stop laughing: 웃음을 멈추지 못하다
- It was so adorable that I couldn’t stop laughing.
(너무 귀여워서 한참을 웃었어요.)
- It was so ridiculous that I couldn’t stop laughing.
(너무 어이가 없어서 자꾸 웃음이 터져 나왔다.)
- I couldn’t stop laughing when I heard that.
(나는 그 말을 듣고 웃음을 멈추지 못했다.)
● adorable: 정말 귀여운, 사랑스러운
- The baby was so adorable in that little hat.
(아기가 그 모자를 쓰니 너무 귀여웠다.)
- What an adorable puppy!
(정말 사랑스러운 강아지네!)
- Their child is absolutely adorable.
(그들의 아이는 정말 사랑스럽다.)
⸻
6. I feel happy knowing my kids are also making great memories with their neighbors while living here.
우리 집 애들에게도 이곳에 사는 동안 이웃 간에 즐거운 추억이 많이 생기는 것 같아 기분이 좋아요.
● make great memories: 좋은 추억을 만들다
- We made great memories during our trip.
(우리는 여행 동안 좋은 추억을 많이 만들었다.)
- I want my kids to make great memories at school.
(아이들이 학교에서 좋은 추억을 만들길 바란다.)
- They made great memories together before moving away.
(그들은 이사 가기 전에 함께 좋은 추억을 만들었다.)
⸻
7. I’ll be so sad when one of us moves away someday and we have to part ways.
언젠가 한 집이 이사를 가게 되어 헤어지게 된다면, 너무 슬픈 마음이 들 것 같아요.
● move away: 이사 가다, 멀리 떠나다
- She moved away to another city last year.
(그녀는 작년에 다른 도시로 이사 갔다.)
- They plan to move away after retirement.
(그들은 은퇴 후 이사할 계획이다.)
- I miss my friend who moved away.
(이사 간 친구가 그립다.)
● part ways: 헤어지다, 각자의 길을 가다
- We decided to part ways after the project ended.
(프로젝트가 끝난 후 우리는 각자의 길을 가기로 했다.)
- The band parted ways after ten years together.
(그 밴드는 10년 후에 해체했다.)
- Sometimes friends part ways but stay in touch.
(가끔 친구들은 헤어져도 계속 연락한다.)
⸻
8. Until then, I just want to enjoy this friendship with no regrets.
함께 지내는 동안 후회 없이 이웃 간의 정을 나누려 합니다.
● with no regrets: 후회 없이
- I want to enjoy this friendship with no regrets.
(후회 없이 이 우정을 나누고 싶습니다.)
- I tried my best and finished with no regrets.
(나는 최선을 다해 후회 없이 일을 마쳤다.)
- We left that place with no regrets.
(우리는 아무런 미련 없이 그곳을 떠났다.)
● enjoy this friendship: 이 우정을 즐기다
- Let’s enjoy this friendship while it lasts.
(이 우정이 지속되는 동안 즐기자.)
- I truly enjoy this friendship we’ve built.
(우리가 쌓아온 이 우정이 정말 좋다.)
- It’s rare to enjoy this kind of friendship.
(이런 우정을 누리기란 드물다.)
<Dialogue Practice>
A: This kimchi is so delicious. Did you make it yourself?
B: No, our neighbors gave it to us.
A: Oh, it sounds like you're close.
B: Yeah, they're wonderful people. We often trade food back and forth.
A: Are your kids around the same age?
B: That's right. They even go to the same school. I feel grateful to have such great neighbors.
A: 이 김치 너무 맛있네요 직접 담그신 거예요?
B: 아니요, 옆집에서 준 거예요.
A: 아, 친하게 지내시나 보군요.
B: 네, 너무 좋으신 분들이라, 자주 음식을 주고받고 해요
A: 아이들도 비슷한 또래인가요?
B: 맞아요. 게다가 같은 학교에 다녀요 이렇게 좋은 이웃을 만나서 참 감사하게 여겨요.
출처 : 입트영 11월호
'영어공부' 카테고리의 다른 글
| 25.11.11 Libraries (0) | 2025.11.10 |
|---|---|
| 25.11.10 Netflix Expands Mobile Features with Customizable Clip Sharing (0) | 2025.11.09 |
| 25.11.07 When No Answer Appears (0) | 2025.11.06 |
| 25.11.07 The Best Countries to Retire Abroad in 2025 (0) | 2025.11.06 |
| 25.11.06 Himalaya Porters (0) | 2025.11.05 |