본문 바로가기
영어공부

25.11.11 Happy Couples Strengthen Relationships Through Simple Shared Activities

by Rhinos 2025. 11. 10.




Happy Couples Strengthen Relationships Through Simple Shared Activities




1. Psychologists who study relationships emphasize that the happiest couples build connections not through lavish spending but through simple, cost-free habits.
 대인 관계를 연구하는 심리학자들은 행복한 부부일수록 과도한 소비 대신 단순하고 비용이 들지 않는 습관을 통해 유대감을 형성한다고 강조한다.

 ● build connections: 유대감을 형성하다
  - Attending community events helps people build connections with their neighbors.
   (지역 행사에 참석하면 사람들은 이웃과 유대감을 형성할 수 있다.)
  - Networking at conferences is a great way to build connections in your industry.
   (컨퍼런스에서 네트워킹하는 것은 업계에서 유대감을 형성하는 좋은 방법이다.)

 ● lavish spending: 과도한 소비
  - His lavish spending on luxury cars quickly drained his savings.
   (그의 사치스러운 자동차 구매는 금세 그의 저축을 다 써버렸다.)
  - Lavish spending during the holidays can put a strain on your budget.
   (휴일 동안의 과도한 소비는 예산에 부담을 줄 수 있다.)


2. One approach is taking “micro-adventures,” where partners treat their city like a new destination by trying local cafés, walking trails, or small attractions.
 이는 자신이 사는 도시를 새로운 여행지로 취급하며 지역 카페, 산책로, 혹은 소규모 명소 등을 탐방하는 것이다.

 ● walking trails: 산책로
  - The park offers several walking trails for visitors to enjoy nature.
   (그 공원에는 방문객들이 자연을 즐길 수 있는 여러 산책로가 있다.)
  - We spent the afternoon exploring the walking trails near the river.
   (우리는 강 근처 산책로를 탐방하며 오후를 보냈다.)


3. Such experiences bring novelty and joy without the need for expensive vacations.
 이러한 경험은 고가의 휴가를 안 가도 새로움과 즐거움을 선사한다.


4. Couples also benefit from balancing independence and togetherness by practicing “parallel play.”
 또한 부부는 ‘평행 놀이’를 실천하며 독립성과 동반감을 균형 있게 유지하면 좋다.


5. This means doing separate hobbies side by side, like reading while the other plays games, which allows companionship without pressure.
 이는 한 명이 독서를 할 때 다른 한 명은 게임을 하는 등 각자의 취미를 나란히 즐기는 방식으로, 부담감 없이 동반의식을 느낄 수 있게 한다.


6. At the same time, establishing shared rituals, such as weekly walks or watching a favorite show together, creates reliable moments of bonding that strengthen satisfaction.
 동시에 매주 산책을 하거나 즐겨 보는 프로그램을 함께 시청하는 등 공유 의례를 확립하면 안정적인 유대의 순간이 형성되어 만족도가 높아진다.

 ● establishing shared rituals: 공유 의례 확립
  - Establishing shared rituals, like family dinners, strengthens relationships.
   (가족 식사와 같은 공유 의례를 확립하는 것은 관계를 강화한다.)
  - Teachers focus on establishing shared rituals to create a sense of community in the classroom.
   (교사들은 교실에서 공동체 의식을 만들기 위해 공유 의례 확립에 집중한다.)

 ● reliable moments of bonding: 안정적인 유대의 순간
  - Sunday morning breakfasts became reliable moments of bonding for the family.
   (일요일 아침 식사는 가족에게 안정적인 유대의 순간이 되었다.)
  - Playing board games together can create reliable moments of bonding between friends.
   (함께 보드게임을 하는 것은 친구들 사이에 안정적인 유대의 순간을 만들어준다.)


7. Even mundane chores become opportunities for fun when partners bring playfulness into errands or housework.
 부부가 심부름이나 가사 등에 놀이의 요소를 불어넣으면 평범한 집안일도 즐거운 경험의 기회가 된다.

 ● mundane chores: 평범한 집안일
  - Doing mundane chores like laundry and dishes is part of everyday life.
   (세탁이나 설거지 같은 평범한 집안일은 일상의 일부이다.)
  - Even mundane chores can become enjoyable if you do them with family members.
   (평범한 집안일도 가족과 함께 하면 즐거워질 수 있다.)


8. In addition, honoring old traditions - like songs, jokes, or routines from the early days - helps preserve the spark of the honeymoon phase.
 더불어 교제 초기의 노래, 농담, 루틴 등 오래된 전통을 존중하는 것은 허니문 단계의 설렘을 유지하는 데 도움이 된다.

 ● honoring old traditions: 오랜 전통을 존중하는 것
  - Honoring old traditions during festivals keeps cultural heritage alive.
   (축제 동안 오랜 전통을 존중하는 것은 문화 유산을 살아 있게 한다.)
  - She finds joy in honoring old traditions passed down from her grandparents.
   (그녀는 조부모에게서 전해 내려온 오랜 전통을 존중하며 기쁨을 느낀다.)

 ● preserve the spark: 설렘을 유지하다
  - Couples need to find ways to preserve the spark in long-term relationships.
   (커플은 장기적인 관계에서 설렘을 유지할 방법을 찾아야 한다.)
  - Surprising each other with small gestures helps preserve the spark.
   (작은 깜짝 이벤트로 서로를 놀라게 하는 것은 설렘을 유지하는 데 도움된다.)


9. These small, consistent gestures foster intimacy, joy, and long-lasting resilience in relationships.
 이처럼 작지만 꾸준한 행동은 친밀감과 기쁨을 키우며 관계의 장기적인 탄력성을 키우는 원동력이 된다.

 ● foster intimacy, joy: 친밀감과 기쁨을 키우다
  - Sharing personal stories can foster intimacy and joy among friends.
   (개인적인 이야기를 나누는 것은 친구들 사이에 친밀감과 기쁨을 키운다.)
  - Regular family game nights foster intimacy and joy in the household.
   (정기적인 가족 게임 밤은 집안에서 친밀감과 기쁨을 키운다.)


출처 : 귀트영 11월호