
Coffee Prices Surge amid Weather Shocks and Tariff Risks
1. Coffee prices have risen sharply in the past year, with U.S. ground roast hitting record highs.
지난 1년간 커피 가격이 급등하며 미국산 분쇄 원두가 사상 최고가를 기록했다.
● hitting record highs: 사상 최고가를 기록하다
- The stock market has been hitting record highs this month.
(이번 달 주식시장은 사상 최고가를 기록했다.)
- Housing prices are hitting record highs due to strong demand.
(강한 수요로 인해 주택 가격이 사상 최고가를 기록하고 있다.)
- Oil prices are hitting record highs amid global uncertainty.
(세계적 불확실성 속에서 유가가 사상 최고치를 기록하고 있다.)
⸻
2. The surge stems from weather disruptions in producers like Brazil and Vietnam, which faced both droughts and heavy rains.
이러한 가격 상승세는 가뭄과 폭우가 모두 발생한 브라질과 베트남 등 산지의 기상 교란에서 비롯되었다.
● stem from: ~에서 비롯되다, ~이 원인이다
- His health problems stem from years of poor diet.
(그의 건강 문제는 오랜 기간의 잘못된 식습관에서 비롯되었다.)
- The conflict stems from a misunderstanding.
(그 갈등은 오해에서 비롯되었다.)
- Many social issues stem from economic inequality.
(많은 사회 문제는 경제적 불평등에서 비롯된다.)
⸻
3. These shifts reduced harvests and pushed global prices close to their highest level in decades.
이런 변화로 인해 수확량이 줄어들면서 국제 시세는 수십 년 만의 최고치에 근접했다.
● push something close to: ~에 근접하게 만들다
- The demand surge pushed prices close to last year’s peak.
(수요 급증이 가격을 작년 최고치에 가깝게 만들었다.)
- Rising costs pushed inflation close to double digits.
(비용 상승이 인플레이션을 두 자릿수에 근접하게 만들었다.)
- His performance pushed him close to a new record.
(그의 성과는 새로운 기록에 근접하게 했다.)
⸻
4. Brazil supplies about 40% of the world’s coffee, and its difficulties have had a wide impact.
전 세계 커피 공급의 약 40%를 차지하는 브라질에서의 생산 차질은 광범위한 파급 효과를 낳았다.
● have had a wide impact: 광범위한 파급 효과를 낳다
- The new government policy has had a wide impact on small businesses.
(새로운 정부 정책은 중소기업에 광범위한 영향을 미쳤다.)
- Climate change initiatives have had a wide impact across industries.
(기후 변화 대응 조치는 산업 전반에 광범위한 영향을 끼쳤다.)
- The internet has had a wide impact on how people communicate.
(인터넷은 사람들이 소통하는 방식에 광범위한 영향을 미쳤다.)
⸻
5. Tariffs imposed by the Trump administration on Brazilian imports added further strain, raising the risk of more price hikes.
여기에 트럼프 행정부가 브라질산 수입품에 부과한 관세가 추가 부담으로 작용하면서 가격 상승 위험이 더욱 커졌다.
● add further strain: 부담을 가중시키다
- The recent surge in demand added further strain to the supply chain.
(최근 수요 급증이 공급망에 부담을 가중시켰다.)
- Budget cuts have added further strain on public services.
(예산 삭감이 공공 서비스에 부담을 가중시켰다.)
- The delay added further strain to already tense negotiations.
(지연이 이미 팽팽한 협상에 더 큰 부담을 주었다.)
⸻
6. At the same time, low inventories held by companies such as Starbucks made the market more susceptible to shocks, intensifying swings.
동시에 스타벅스 등의 기업들이 낮은 재고 수준을 유지하면서 시장은 충격에 더 취약해졌고, 그 결과 가격 변동성이 심화되었다.
● more susceptible to shocks: 충격에 보다 취약한
- Emerging markets are more susceptible to shocks from global events.
(신흥 시장은 글로벌 사건으로 인한 충격에 더 취약하다.)
- Small businesses are more susceptible to shocks during economic downturns.
(중소기업은 경기 침체 시 충격에 더 취약하다.)
- People with weak immune systems are more susceptible to infections.
(면역 체계가 약한 사람들은 감염에 더 취약하다.)
⸻
7. Consumers feel effects differently depending on whether they buy in stores or at chains.
소비자들이 체감하는 영향은 식료품점이나 체인점 등 구매처에 따라 상이하다.
● depending on whether: ~인지 아닌지에 따라
- The cost may vary depending on whether you pay in cash or by card.
(현금이나 카드로 결제하느냐에 따라 비용이 달라질 수 있다.)
- Our schedule will change depending on whether it rains.
(비가 오는지에 따라 일정이 바뀔 것이다.)
- The results differ depending on whether people follow the instructions.
(사람들이 지시를 따르는지에 따라 결과가 달라진다.)
⸻
8. Grocery prices react more quickly to bean costs, while cafes may shield customers from big hikes.
식료품점에서는 생두 가격 변동이 단기간 내에 반영되는 반면, 커피 전문점에서는 대폭 인상에 대한 고객 부담을 막아줄 수 있다.
● shield customers: 고객을 보호하다
- The new regulation aims to shield customers from unfair fees.
(새로운 규제는 고객을 부당한 수수료로부터 보호하려는 것이다.)
- Banks introduced measures to shield customers during the financial crisis.
(은행들은 금융 위기 동안 고객을 보호하기 위한 조치를 도입했다.)
- Companies try to shield customers from sudden price changes.
(기업들은 갑작스러운 가격 변동으로부터 고객을 보호하려 노력한다.)
⸻
9. Analysts expect relief if weather improves and supply grows, but warn that “climate change and demand will keep prices higher.”
분석가들은 날씨가 호전되고 공급이 회복될 경우 가격 부담이 완화될 수 있다고 전망하면서도, 기후 변화와 수요로 인해 높은 가격 수준이 유지될 것이라고 경고한다.
● keep prices higher: 가격을 높은 수준으로 유지하다
- The company uses limited supply to keep prices higher.
(회사는 공급을 제한하여 가격을 높은 수준으로 유지한다.)
- Exclusive branding helps keep prices higher for luxury products.
(명품 브랜드의 독점 전략은 높은 가격을 유지하는 데 도움된다.)
- Strong demand continues to keep prices higher than expected.
(강한 수요로 인해 가격이 예상보다 높은 수준을 유지하고 있다.)
출처 : 귀트영 11월호
'영어공부' 카테고리의 다른 글
| 25.11.13 Daughter's Graduation Gift (0) | 2025.11.13 |
|---|---|
| 25.11.13 Gold Bars from Costco Have Gained Strongly amid Rising Prices (0) | 2025.11.13 |
| 25.11.12 Airline Flight Attendant (0) | 2025.11.11 |
| 25.11.11 Happy Couples Strengthen Relationships Through Simple Shared Activities (1) | 2025.11.10 |
| 25.11.11 Libraries (0) | 2025.11.10 |