본문 바로가기
영어공부

25.11.13 Gold Bars from Costco Have Gained Strongly amid Rising Prices

by Rhinos 2025. 11. 13.


Gold Bars from Costco Have Gained Strongly amid Rising Prices



1. Gold prices have risen sharply over the past year, climbing from around $2,500 an ounce to well above $3,000.
 지난 1년간 금값이 급상승하면서 온스당 약 2,500달러에서 3,000달러를 훌쩍 넘어섰다.



2. For everyday buyers, that means gold bars purchased at Costco last year are now worth hundreds of dollars more.
 일반 구매자 입장에서는 지난해 코스트코에서 구입한 골드바가 현재 수백 달러 더 높은 가치를 지니게 된 셈이다.



3. The surge highlights how global demand and economic uncertainty continue to push gold prices higher as a safe-haven investment.
 이번 급등은 글로벌 수요와 경제 불확실성이 여전히 금 가격을 끌어올리며 안전 자산으로서의 위상을 강화하고 있음을 보여 준다.

 ● push gold prices higher: 금 가격을 끌어올리다
  - Rising geopolitical tensions have pushed gold prices higher as investors seek safe havens.
   (지정학적 긴장이 고조되면서 투자자들이 안전자산을 찾으면서 금 가격이 상승했다.)
  - Strong demand from central banks pushed gold prices higher last quarter.
   (중앙은행의 강한 수요로 지난 분기 금 가격이 상승했다.)



4. The jump is driven by investors seeking stability during economic turbulence and geopolitical conflict.
 최근 급등은 경기 불안정과 지정학적 갈등 속에서 안정을 추구하는 투자자들의 매수세가 견인했다.

 ● seeking stability: 안정을 추구하는
  - Many emerging market investors are seeking stability amid volatile currency fluctuations.
   (변동성이 큰 통화 변동 속에서 많은 신흥 시장 투자자들이 안정을 추구하고 있다.)
  - After years of rapid growth, the company is now seeking stability in its operations.
   (수년간의 급속 성장 후, 회사는 이제 경영 운영에서 안정을 추구하고 있다.)



5. Inflation worries, trade disputes, and U.S. debt issues have reinforced gold’s status and value.
 인플레이션 우려, 무역 분쟁, 미국 부채 문제 등이 금의 지위와 가치를 다시금 강화시켰다.

 ● trade disputes: 무역 분쟁
  - Ongoing trade disputes between the two countries have slowed economic growth.
   (두 나라 간 지속되는 무역 분쟁이 경제 성장을 둔화시키고 있다.)
  - Companies affected by trade disputes are reconsidering their supply chain strategies.
   (무역 분쟁의 영향을 받은 기업들은 공급망 전략을 재검토하고 있다.)



6. Analysts note its appeal rises when interest rates fall, and recently it has even outperformed bonds as a defensive asset.
 분석가들은 금리 하락기에 금의 매력이 높아지는 점을 지목하며, 최근에는 방어적 자산으로서 채권을 능가하는 성과를 내고 있다고 말한다.

 ● has even outperformed: 채권을 능가하는 성과를 내다
  - The tech stock index has even outperformed government bonds this year.
   (올해 기술주 지수가 정부 채권을 능가하는 성과를 내고 있다.)
  - Despite market volatility, the new mutual fund has even outperformed similar funds.
   (시장 변동성에도 불구하고, 새 뮤추얼 펀드는 유사한 펀드들을 능가하는 성과를 냈다.)



7. Sellers may not secure the full spot price, with dealers usually paying below market value.
 다만 딜러들은 대개 시장가보다 낮은 가격을 제시하기 때문에 매도자가 현물 가격 전액을 확보하기는 쉽지 않다.

 ● paying below market value: 시장보다 낮은 가격을 제시하며
  - The investor is buying properties, paying below market value to maximize returns.
   (투자자는 수익을 극대화하기 위해 시장보다 낮은 가격으로 부동산을 매입하고 있다.)
  - By paying below market value, the company acquired several strategic assets.
   (시장보다 낮은 가격을 제시하며, 회사는 여러 전략적 자산을 확보했다.)



8. Taxes also cut into profits, since the IRS treats gold as a collectible taxed at higher rates than stocks or property.
 또한 미국 국세청은 금을 ‘수집품’으로 분류해 주식이나 부동산보다 높은 세율을 적용하고 있어 세금 또한 수익을 줄이는 요인이다.

 ● cut into profits: 수익을 줄이다
  - Rising production costs are cutting into profits for many manufacturers.
   (높아진 생산 비용이 많은 제조업체들의 수익을 줄이고 있다.)
  - Increased competition from overseas firms has cut into profits of local retailers.
   (해외 기업들의 경쟁 증가로 지역 소매업체들의 수익이 줄어들었다.)



9. State levies can further trim gains, though experts believe demand and volatility will keep gold tempting to investors.
 이에 더해 주 차원의 과세도 이익을 깎아내리는데, 그럼에도 전문가들은 수요와 변동성이 지속되는 한 금은 투자자들에게 매력적인 자산으로 남을 것이라고 전망한다.

 ● further trim gains: 이익을 깎아내리다
  - Unexpected regulatory changes may further trim gains in the stock market.
   (예상치 못한 규제 변화가 주식시장의 이익을 더욱 깎아낼 수 있다.)
  - Higher interest rates could further trim gains for real estate investors.
   (높은 금리가 부동산 투자자들의 이익을 더욱 깎아낼 수 있다.)


출처 : 귀트영 11월호