
KTX Attendant
1. I work as a train attendant.
저는 열차에서 일하는 열차 승무원입니다.
● train attendant: 열차 승무원
- The train attendant helped passengers board safely.
(열차 승무원이 승객들이 안전하게 탑승하도록 도왔다.)
⸻
2. A lot of people are curious about what exactly we do on board.
많은 사람들은 승무원들이 열차에서 정확히 무슨 일을 하는지 궁금해합니다.
● be curious about: ~에 대해 궁금해하다
- A lot of people are curious about what exactly we do on board.
(많은 사람들은 우리가 열차에서 무엇을 하는지 궁금해한다.)
- My son is curious about dinosaurs.
(아들은 공룡에 대해 궁금해한다.)
- People seem to be curious about what we’re developing.
(사람들이 우리가 뭘 개발하는지 궁금해하는 것 같다.)
⸻
3. Our duties include making announcements, checking tickets, assisting passengers, and providing premium cabin service.
저희는 방송, 검표, 고객 응대, 특실 서비스 등의 업무를 합니다.
● assist passengers: 승객을 돕다
- We assist passengers throughout the trip.
(우리는 여정 내내 승객을 돕는다.)
- Staff members always assist passengers during boarding.
(직원들은 탑승 시 승객들을 항상 돕는다.)
- It’s our job to assist passengers who need help.
(도움이 필요한 승객을 돕는 것이 우리의 일이다.)
⸻
4. When I am at work, a long four-hour trip flies by in the blink of an eye.
일을 하다 보면 4시간의 긴 여정도 순식간에 지나가 버립니다.
● in the blink of an eye: 순식간에
- When I am at work, a long four-hour trip flies by in the blink of an eye.
(일할 때 네 시간은 순식간이다.)
- The weekend passed in the blink of an eye.
(주말이 순식간에 지나갔다.)
- In the blink of an eye, everyone had arrived.
(눈 깜짝할 사이에 모두 도착해 있었다.)
⸻
5. I meet all kinds of passengers every day, and it feels very rewarding whenever I can help someone.
매일 다양한 승객을 만나며 도움을 드릴 때마다 참 뿌듯합니다.
● rewarding: 보람 있는
- Helping others is always rewarding.
(다른 사람을 돕는 일은 항상 보람 있다.)
- Teaching children is very rewarding.
(아이들을 가르치는 일은 매우 보람 있다.)
- Volunteering made my week feel very rewarding.
(봉사활동 덕분에 한 주가 보람 있게 느껴졌다.)
⸻
6. Sometimes, a few kind words from a passenger can touch my heart.
가끔 승객들의 따뜻한 말 한마디에 큰 감동을 받기도 합니다.
● a few kind words: 따뜻한 말 한마디
- Sometimes, a few kind words from a passenger can touch my heart.
(승객의 따뜻한 말은 감동을 준다.)
- He only said a few kind words, but it helped me a lot.
(그는 따뜻한 말 한마디만 했지만 큰 도움이 되었다.)
- It doesn’t cost anything to say a few kind words.
(따뜻한 말 한마디에는 비용이 들지 않는다.)
● touch one’s heart: 감동을 주다
- Her message really touched my heart.
(그녀의 메시지는 내 마음을 감동시켰다.)
- The kindness of strangers touched my heart.
(낯선 이의 친절이 마음을 울렸다.)
- His words touched my heart deeply.
(그의 말이 깊은 감동을 줬다.)
⸻
7. During breaks after arriving at the final stop, I listen to “입트영” and study English whenever I can.
종착지에 도착해 쉬는 시간에 <입트영>을 들으며 틈틈이 영어 공부를 합니다.
● study whenever I can: 틈날 때마다 공부하다
- I study English whenever I can.
(나는 틈날 때마다 영어를 공부한다.)
- She practices whenever she can.
(그녀는 틈만 나면 연습한다.)
⸻
8. This has helped me out a lot when I communicate with foreign passengers.
덕분에 외국인 승객들과 소통하는 데 큰 도움이 되고 있습니다.
● help out a lot: 크게 도움이 되다
- This class helped me out a lot.
(이 수업이 큰 도움이 됐다.)
- Your advice helped me out a lot.
(당신의 조언이 많은 도움이 되었다.)
- These expressions help out a lot in real situations.
(이 표현들은 실제 상황에서 많은 도움이 된다.)
⸻
9. I wanted to express my gratitude.
감사함을 표하고 싶습니다.
● express my gratitude: 감사함을 표하다
- I want to express my gratitude to everyone.
(모든 분들께 감사 인사를 전하고 싶다.)
- She expressed her gratitude with a smile.
(그녀는 미소로 감사함을 표현했다.)
<Dialogue Practice>
A: There seems to be a lot more foreign passengers on the KTX these days.
B: Yeah, I think it's because more tourists are visiting Korea lately.
A: The train staff must have to communicate in English a lot more now.
B: That's probably true.
A: Oh, look, there's an attendant helping out a foreign passenger right now.
B: You can tell how happy the passenger looks. That's nice to see.
A: 요즘 KTX에 외국인 승객들이 부쩍는 것 같네요.
B: 맞아요. 최근에 한국을 찾는 관광객이 늘어서 그런 거 같아요
A: 이제 승무원들도 영어로 소통할 일이 더 많아졌겠어요.
B: 그럴 거 같아요.
A: 아. 안 그래도 저기 승무원이 지금 외국인 승객을 도와주고 계시네요.
B: 승객분 표정이 밝은 것을 보니 뿌듯하네요.
출처 : 입트영 12월호
'영어공부' 카테고리의 다른 글
| 25.12.11 U.S. Road Trip (0) | 2025.12.10 |
|---|---|
| 25.12.11 South Korea Finally Legalizes Tattooing for Non-Medical Artists (1) | 2025.12.10 |
| 25.12.10 Al Boom Drives Strong Earnings Forecast for Global Chipmakers (1) | 2025.12.09 |
| 25.12.09 Our Dog, Gaji (0) | 2025.12.08 |
| 25.12.09 Ferrari Unveils Its First Fully Electric Car (0) | 2025.12.08 |