본문 바로가기
영어공부

26.01.15 Visiting Dokdo

by Rhinos 2026. 1. 14.


Visiting Dokdo


1. In September 2019, my husband and I took a trip to Dokdo.
2019년 9월, 우리 부부는 독도 여행을 갔다.



2. We were filled with anticipation as we boarded a ferry headed for Ulleungdo from the Pohang passenger terminal.
설레는 마음을 안고 포항 여객선 터미널에서 울릉도로 향하는 배에 몸을 실었다.

filled with anticipation: 설레는 기대감이 넘치는
• We were filled with anticipation as we boarded a ferry headed for Ulleungdo.
(우리는 설레는 마음을 안고 울릉도로 향하는 배에 몸을 실었다.)
• I was filled with anticipation all week.
(나는 일주일 내내 설레는 마음으로 지냈다.)
• We were all filled with anticipation on the first day.
(첫날에는 우리 모두 기대감이 넘쳤다.)



3. As soon as we departed, the waves were so high that the boat rocked nonstop. A lot of people got seasick.
배가 출발하자마자 파도가 아주 높아지고 배가 계속 출렁거려 멀미를 하는 사람들이 많았다.



4. It took more than four hours to finally reach Ulleungdo, which was way longer than scheduled.
예상 시간을 훨씬 초과하여 네 시간이 넘게 걸려 마침내 울릉도에 도착했다.

way longer than scheduled: 예상보다 훨씬 긴
• It took more than four hours to finally reach Ulleungdo, which was way longer than scheduled.
(예상 시간을 훨씬 초과하여 네 시간이 넘게 걸려 마침내 울릉도에 도착했다.)
• The meeting went on way longer than scheduled.
(회의가 예상보다 훨씬 길게 이어졌다.)
• The project took way longer than scheduled.
(프로젝트가 예정보다 훨씬 긴 시간이 소요됐다.)



5. Then we had to transfer to another boat to Dokdo, which took another hour and a half.
그리고 독도로 가는 배를 갈아타고 1시간 30분을 또 가야 했다.



6. Since Dokdo doesn’t have a dock, we were told we couldn’t land if the waves are too rough.
독도는 선착장이 따로 없어서 파도가 너무 높으면 접안을 할 수 없다고 했다.



7. Thankfully, the waves suddenly calmed down and we were allowed to land.
다행히 근처에 도착할 때쯤 갑자기 파도가 잠잠해져서 입도할 수 있었다.



8. I felt a lump in my throat when I saw the soldiers stationed on Dokdo.
독도 수비대 군인들을 본 순간 나는 울컥 목이 메었다.

feel a lump in one’s throat: 울컥하다, 목이 메다
• I felt a lump in my throat when I saw the soldiers stationed on Dokdo.
(독도 수비대 군인들을 본 순간 나는 울컥 목이 메었다.)
• I felt a lump in my throat when she gave it to me.
(그녀가 그걸 내게 주자 나는 목이 메었다.)
• I feel a lump in my throat whenever I watch that program.
(나는 그 프로그램을 볼 때마다 울컥하게 된다.)


<Dialogue Practice>​​

A. I heard you went to Dokdo recently?
B. That's right. It was such an unforgettable trip.
A. You actually managed to set foot on the island on your first visit?
B. Yes, we made it.
A. I know someone who went five times and never landed because of the weather.
B. Exactly. We were really lucky to get in on the first try.

A. 최근에 독도 다녀오셨다면서요?
B. 맞아요. 너무 기억에 남을 여행이었어요.
A. 처음 가신 건데, 입도하신 거죠?
B. 네, 맞아요.
A. 다섯 번 갔는데 날씨가 안 좋아서 한 번도 못 들어가신 분도 있더라고요.
B. 그러니까요. 한 번에 성공해서 참 운이 좋았어요



출처 : 입트영 1월호