
Phone Replacement
1. I have used the same phone for more than five years, and its battery life has gotten noticeably short even when fully charged.
5년 넘게 한 휴대폰을 사용하다 보니 완충을 해도 사용 시간이 현저히 짧아졌다.
⸻
2. On top of that, I started noticing the back of the phone getting hot from time to time.
게다가 가끔씩 기기 뒷면이 뜨겁게 달아오르는 발열 현상까지 나타나게 되었다.
⸻
3. I decided that it was time to replace it.
이제 정말 휴대폰을 바꿀 시기가 되었다는 생각이 들었다.
⸻
4. I looked up the latest models and visited a store to check them out.
최신 기종을 검색해 보고, 대리점에 가서 구경하며 어떤 모델로 바꿀지 행복한 고민에 빠졌다.
⸻
5. I happily mulled over which one I should get. But at the same time, I felt sentimental about letting go of a phone that I had used for so long.
그러나 한편으로는 오랜 시간 함께한 손때 묻은 휴대폰을 떠나보내야 한다는 생각에 애틋한 마음도 들었다.
● feel sentimental about ~: ~에 대해 애틋한 마음이 들다
• I felt sentimental about letting go of a phone that I had used for so long.
(오랜 시간 함께한 손때 묻은 휴대폰을 떠나보내야 한다는 생각에 애틋한 마음이 들었다.)
• I sometimes feel sentimental about my school days.
(나는 학창 시절에 대해 애틋한 마음이 들 때가 있다.)
• That song makes me feel sentimental about my family.
(그 노래를 들으면 가족들에 대해 애틋한 마음이 든다.)
⸻
6. My family can only upgrade their phones as hand-me-downs after I upgrade mine, so I decided to take the plunge and buy a top-of-the-line model.
내가 휴대폰을 바꿔야 가족들도 물려받아 기기를 바꿀 수 있기에, 큰맘 먹고 고가의 최신 기종을 구입했다.
● hand-me-down: 물려받은 것
• My family can only upgrade their phones as hand-me-downs after I upgrade mine.
(내가 휴대폰을 바꿔야 가족들도 물려받아 기기를 바꿀 수 있다.)
• My favorite sweater is a hand-me-down.
(내가 가장 아끼는 스웨터는 물려받은 것이다.)
• I mostly wore hand-me-downs when I was young.
(나는 어렸을 때 주로 물려받은 옷을 입었다.)
● top-of-the-line: 최고 등급의
• I decided to take the plunge and buy a top-of-the-line model.
(큰맘 먹고 고가의 최신 기종을 구입하기로 결심했다.)
• I don’t need something that’s too top-of-the-line.
(나는 너무 높은 등급의 것은 필요 없다.)
• We got him a top-of-the-line model as a gift.
(우리는 그에게 최고 등급의 기종을 선물했다.)
⸻
7. The big, clear screen is perfect for reading e-books. It’s fast, and it even has a feature that auto-generates scripts for my recitation recordings. I am really happy with this new phone.
전자책을 읽기에 딱 좋은 크고 선명한 화면과 빠른 속도, 그리고 낭독 녹음용 스크립트 자동 생성 기능까지 있어 새 휴대폰이 너무나 만족스럽다.
<Dialogue Practice>
A: How do you feel about replacing your phone?
B: It still works just fine, except for the back getting a little hot.
A: But you need to upgrade so the kids can get new phones too.
B: Oh, really?
A: If you are going to take the plunge, get a top-of-the-line model.
B: Then I'll go for the most expensive one.
A: 휴대폰을 교체하는 것이 어떨까요?
B: 뒷면이 조금 뜨거워지는 것 빼고는 여전히 잘 작동하는데요.
A: 그래도 당신이 바꿔야 애들도 휴대폰을 바꾸어 줄 수 있어요.
B: 아, 그런가요?
A: 이왕 큰맘 먹고 바꾸는 거 제일 좋은 것으로 사세요
B: 그럼 최고 비싼 것으로 할게요.
출처 : 입트영 2월호
'영어공부' 카테고리의 다른 글
| 26.02.03 Broccoli (0) | 2026.02.02 |
|---|---|
| 26.02.03 Eli Lilly Lowers Prices to Broaden Access to Leading Weight-Loss Drug (0) | 2026.02.02 |
| 26.02.02 WHO Warns of a Deepening Global Shortage of Modern Obesity Treatment (0) | 2026.02.01 |
| 26.01.30 Gaming and Immersion (0) | 2026.01.29 |
| 26.01.30 Google Moves Against a Global Smishing Network (1) | 2026.01.29 |