본문 바로가기
영어공부

25.10.06(M) Sam Altman Warns of Possible Al Bubble as Investments Surge

by Rhinos 2025. 10. 6.




Sam Altman Warns of Possible Al Bubble as Investments Surge


1. OpenAI’s Sam Altman has suggested that the current wave of enthusiasm for artificial intelligence could resemble the dot-com boom of the 1990s.
 오픈AI의 CEO 샘 올트먼은 최근 인공지능을 둘러싼 열기가 1990년대 닷컴 붐과 유사할 수 있다고 언급했다.

● resemble: ~을 닮다, 유사하다
 - This situation resembles what happened during the financial crisis.
  (이 상황은 금융 위기 때 일어났던 일과 유사하다.)
 - The movie resembles a true story that took place in the 1980s.
  (그 영화는 1980년대 실제로 있었던 이야기를 닮았다.)

● dot-com boom: 닷컴 붐(1990년대 말 IT 거품기)
 - Many startups were launched during the dot-com boom.
  (닷컴 붐 시기에 수많은 스타트업이 출범했다.)
 - Investors still remember the lessons of the dot-com boom.
  (투자자들은 여전히 닷컴 붐의 교훈을 기억한다.)



2. He acknowledged that AI is one of the most influential technologies ever, but warned that investor excitement may be running ahead of reality.
 그는 AI가 역사상 가장 영향력 있는 기술 중 하나임을 인정하면서도, 투자자들의 기대가 현실을 앞서가고 있을지 모른다고 경고했다.

● run ahead of reality: 현실을 앞서가다
 - Market optimism sometimes runs ahead of reality.
  (시장 낙관론은 때때로 현실을 앞서간다.)
 - The hype around new technologies often runs ahead of reality.
  (신기술에 대한 과열된 관심은 종종 현실을 앞지른다.)



3. Other prominent figures have also voiced concerns about overheating in the sector.
 업계의 다른 주요 인사들 또한 AI 산업 과열에 대한 우려를 제기하고 있다.

● prominent figures: 주요 인사들
 - Prominent figures in the tech industry gathered for the annual innovation summit.
  (기술 산업의 주요 인사들이 연례 혁신 정상 회담에 모였다.)
 - The board meeting was attended by prominent figures from the financial and legal sectors.
  (이사회 회의에는 금융 및 법률 분야의 주요 인사들이 참석했다.)

● overheating: (시장·산업) 과열
 - Regulators warned about signs of overheating in the sector.
  (규제 당국은 해당 부문에서 과열 조짐을 경고했다.)
 - Overheating can lead to asset bubbles and sharp corrections.
  (과열은 자산 거품과 급격한 조정을 초래할 수 있다.)



4. Despite the warnings, many analysts believe that the fundamentals of the AI supply chain remain strong.
 이 같은 경고에도 불구하고, 다수의 업계 분석가들은 AI 공급망의 기초 체력이 여전히 견고하다고 평가하고 있다.
 ※ 별해: 이런 경고에도 불구하고, 많은 분석가들은 알루미늄(Al) 공급망의 기본 체계가 여전히 탄탄하다고 믿고 있다. (원문 내 ‘AI’/‘Al’ 혼동 예시 유지)

● fundamentals: 기초, 근본(체력)
 - The company’s strong fundamentals make it attractive to investors.
  (회사의 탄탄한 기초 체력은 투자자들에게 매력적이다.)
 - Sound fundamentals support long-term growth.
  (건전한 기초 체력은 장기 성장을 뒷받침한다.)



5. Some experts argue that speculation is mainly flowing into companies with weaker business models.
 일부 전문가들은 투기성 자금이 주로 취약한 사업 모델을 가진 기업들로 흘러가고 있다고 지적한다.

● speculation: 투기성 자금
 - The government introduced new regulations to curb excessive speculation in the housing market.
  (정부는 주택 시장의 과도한 투기성 자금을 억제하기 위한 새로운 규제를 도입했다.)
 - The sudden surge in the stock price is largely attributed to institutional speculation rather than fundamental growth.
  (주가 급등은 근본적 성장보다는 기관의 투기성 자금 때문이었다.)

● weaker business model: 취약한 사업 모델
 - Investors are cautious about firms with weaker business models.
  (투자자들은 취약한 사업 모델을 가진 기업들에 신중하다.)
 - A weaker business model struggles to achieve sustainable profits.
  (취약한 사업 모델은 지속 가능한 이익을 내기 어렵다.)



6. Recent developments such as the launch of GPT-5 and a report from DeepSeek have fueled both optimism and skepticism about the pace of progress.
 최근 GPT-5 출시 및 딥시크(DeepSeek) 보고서 발표 등은 진척 속도에 대한 기대감과 회의론을 동시에 불러일으켰다.
 ※ 별해: GPT-5의 출시와 DeepSeek의 보고서와 같은 최근의 발전은 진보의 속도에 대한 낙관론과 회의론을 모두 부추겼다.

● fuel optimism/skepticism: 낙관론·회의론을 불러일으키다
 - The new findings fueled optimism about future discoveries.
  (새로운 발견은 향후 연구에 대한 낙관론을 불러일으켰다.)
 - Political scandals fueled public skepticism toward the government.
  (정치 스캔들이 정부에 대한 대중의 회의론을 자극했다.)



7. Altman has continued to express caution even as OpenAI’s valuation climbs to record levels.
 오픈AI의 기업 가치가 사상 최고치를 경신하는 상황에서도 올트먼은 신중한 태도를 유지하고 있다.

● express caution: 신중함을 내비치다
 - Central bank officials expressed caution about the pace of economic recovery.
  (중앙은행 관계자들은 경제 회복 속도에 대해 신중함을 내비쳤다.)
 - The CEO expressed caution regarding the company’s aggressive expansion plan.
  (CEO는 회사의 공격적 확장 계획에 대해 신중함을 표했다.)

● climb to record levels: 사상 최고치를 경신하다
 - Housing prices in major metropolitan areas have climbed to record levels.
  (주요 대도시의 주택 가격이 사상 최고치를 경신했다.)
 - Trading volume climbed to record levels following the merger announcement.
  (합병 발표 후 거래량이 사상 최고치를 경신했다.)



8. The company is planning a major stock sale that could push its worth close to $500 billion, despite not yet turning a profit.
 회사는 아직 이익을 내지 못했음에도 불구하고, 대규모 지분 매각을 통해 기업 가치가 5천억 달러에 이를 수 있을 것으로 관측된다.

● turn a profit: 이익을 내다
 - The startup finally turned a profit after three years.
  (그 스타트업은 3년 만에 마침내 이익을 냈다.)
 - Many platforms struggle to turn a profit despite rapid user growth.
  (빠른 사용자 증가에도 불구하고 많은 플랫폼은 흑자 전환에 어려움을 겪는다.)



9. Alongside this, OpenAI is exploring consumer hardware and brain-computer interfaces (BCI), signaling its ambition to dominate the AI landscape in the years ahead.
 동시에 오픈AI는 소비자용 하드웨어 및 두뇌-컴퓨터 인터페이스(BCI) 분야로의 진출을 모색하며, 향후 AI 산업 전반을 선도하겠다는 포부를 드러내고 있다.
 (별해: 이와 함께, 오픈AI는 소비자용 하드웨어와 뇌-컴퓨터 인터페이스를 탐구하고 있으며, 이는 앞으로 몇 년간 AI 분야를 지배하려는 야심을 보여준다.)

● dominate the AI landscape: AI 산업 전반을 선도하다
 - Tech giant X continues to dominate the AI landscape with its powerful new language model.
  (거대 기술 기업 X는 강력한 새 언어 모델로 AI 산업 전반을 선도하고 있다.)
 - A few key players still dominate the AI landscape despite new challengers.
  (새 도전자들이 나타나도 소수의 핵심 기업들이 여전히 AI 판도를 지배한다.)






출처 : 귀트영 10월호