본문 바로가기
영어공부

25.10.10(F) 3 Months in Canada

by Rhinos 2025. 10. 9.

 

3 Months in Canada


1. After working for 15 years, I took a one-year leave from my job for various reasons.
 직장 생활을 15년째 하던 중 이런저런 이유로 1년간 휴직을 하게 되었습니다.


 ● take a one-year leave: 1년 휴직을 하다
  - I decided to take a one-year leave after my daughter was born.
   (나는 딸아이가 태어나고 나서 1년 휴직을 하기로 결심했다.)
  - I experienced burnout and had to take a one-year leave.
   (나는 번아웃을 겪고 1년간 휴직을 할 수밖에 없었다.)

for various reasons: 여러 가지 이유로
  - She quit her job for various reasons, including health and family.
   (그녀는 건강과 가족 문제 등 여러 가지 이유로 직장을 그만두었다.)
  - For various reasons, the project was delayed several months.
   (여러 가지 이유로 프로젝트는 몇 달간 지연되었다.)


2. I entered the workforce right after graduation. So, I wanted to spend that year of rest in a meaningful way.
 학교를 졸업하자마자 사회생활을 시작했기에, 그 1년의 휴식기를 의미 있게 보내고 싶었습니다.


enter the workforce: 사회에 진출하다, 직장 생활을 시작하다
  - Many young people now enter the workforce later than before.
   (요즘 젊은이들은 예전보다 늦게 사회에 진출하는 경우가 많다.)
  - She entered the workforce right after college graduation.
   (그녀는 대학 졸업 후 곧바로 직장 생활을 시작했다.)


3. The most memorable part was a three-month study trip to Canada that I took by myself.
 그중 가장 기억에 남는 것은 혼자 떠난 3개월간의 캐나다 연수였습니다.


by myself: 혼자서, 스스로
  - I traveled to Japan by myself for the first time last year.
   (작년에 처음으로 혼자 일본 여행을 갔다.)
  - She learned how to cook by herself.
   (그녀는 요리를 혼자 배웠다.)


4. I had planned to go with my husband and our two kids, but it didn’t work out.
 처음에는 남편과 두 아이 모두 함께 가려 했지만, 상황이 여의치 않았습니다.


 ● not work out: (상황이) 잘 안 되다, 여의치 않다
  - We wanted to go together, but things did not work out.
   (우리는 함께 가고 싶었지만 상황이 여의치 않았다.)
  - The plan did not work out as we had hoped.
   (계획이 우리가 기대한 대로 잘 풀리지 않았다.)


5. My husband encouraged me to go on my own.
 남편은 저 혼자라도 다녀오라고 격려해 주었습니다.


encourage someone to (do): ~하도록 격려하다
  - My parents encouraged me to follow my dreams.
   (부모님은 나에게 꿈을 따르라고 격려하셨다.)
  - The teacher encouraged students to express their opinions freely.
   (선생님은 학생들이 자유롭게 의견을 표현하도록 격려했다.)


6. My English didn’t improve dramatically in just three months. But spending time in my late 30s making friends in their early 20s and traveling all over Vancouver felt like a gift.
 비록 3개월 만에 영어 실력이 눈에 띄게 늘진 않았지만, 30대 후반의 제가 20대 초반 친구들과 어울리며 밴쿠버 곳곳을 여행한 시간은 제게 선물 같은 시간이었습니다.


travel all over ~ : ~곳곳을 여행하다
  - We traveled all over Italy during our honeymoon.
   (우리는 신혼여행 동안 이탈리아 곳곳을 여행했다.)
  - He spent a year traveling all over Southeast Asia.
   (그는 1년 동안 동남아시아 전역을 여행했다.)


7. I’m so grateful to my husband for always supporting me and giving me strength, and I want to tell him that I love him.
 늘 저를 응원하고 힘이 되어주는 남편에게 고맙고, 사랑한다고 말하고 싶습니다.


 ● give someone strength: ~에게 힘이 되어주다
  - My parents always give me strength when I feel discouraged.
   (내가 낙심할 때마다 부모님은 힘이 되어 주신다.)
  - Spouses should give each other strength.
   (부부는 서로에게 힘이 되어 주어야 한다.)

  be grateful to someone for ~: ~에게 …에 대해 감사하다
  - I’m deeply grateful to my team for their support.
   (나는 팀의 지원에 깊이 감사하고 있다.)
  - She was grateful to her mentor for his guidance.
   (그녀는 멘토의 조언에 감사했다.)





<Dialogue>

A: Did you take a trip to Canada?
B: Yes, I spent three months in Vancouver.
A: Did you go as a family?
B: No, things didn't work out as we had planned, so I went alone.
A: Wow, that must have been a very meaningful time.
B: Yes, it really felt like a gift.

A: 캐나다로 여행 다녀오셨어요?
B: 네, 밴쿠버에서 3개월 지냈어요.
A: 가족과 함께 다녀오신 거예요?
B: 아니요. 상황이 계획대로 풀리지 않아서 혼자 다녀왔어요
A: 와 정말 의미 있는 시간을 보내셨겠어요
B: 네, 정말 선물 같은 시간이었죠.



출처 : 입트영 10월호